Pereiti prie turinio

Make crafts with Traditional clothes

Prieš užsakydami išsiaiškinkite vietines su COVID-19 susijusias rekomendacijas arba apribojimus.

Šiame regione yra siūlomi nevirtualūs Airbnb potyriai. Susipažinkite su vietinėmis su COVID-19 susijusiomis rekomendacijomis arba apribojimais ir jų laikykitės. Learn More

Potyrio organizatorius: Keiko

90 min.
Įtraukta: įranga
Iki 4 žmonių
Potyrio metu kalbama: Japonų

Ką veiksite

1. Choose Chirimen cloth.
2. Do handicraft.
・ I'll show you how to make them. Try to do what I do. I'll help you and give some advices when you feel difficult.

There are some Japanese handicrafts. You can buy them as gifts.

①ちりめん布を選ぶ
②体験
講師の真似をしながら作っていきます。わからないところ、難しいところは講師がアドバイスします。

他にも着物生地で作ったカバンや小物など販売しており、購入していただけます。

Keiko įsipareigojo užtikrinti saugą

Šis organizatorius įsipareigojo laikytis Airbnb taikomų su COVID-19 susijusių saugos ir valymo nurodymų, įskaitant atstumo tarp žmonių laikymąsi, higienos standartų taikymą ir užtikrinimą, kad visi dalyviai dėvėtų kaukę.
Daugiau informacijos

Kas įeina

  • Įranga
    Materials you need.
Nuo €25
asmeniui
Nėra galimų datų

Jūsų potyrio organizatorius – Keiko, susipažinkite

Naudojasi Airbnb nuo 2018 m.
  • Tapatybė patvirtinta
I love doing some fancywork. I started doing this when I was teenager. I made bags, wallets and so on. I'v been teaching how to knit, do some fancywork for more than 10 years.
Do you know 'Chirimen'? It is a traditional Japanese cloth.
Chirimen handiwork is silk fabric having a smooth and pleasant feel. Silk has been cherished as a material of Japanese kimono and bags are called 'furoshiki' over the past three centuries. Scraps of chirimen are made into a variety of objects, such as flowers, birds and so on.
10代のころから手芸が趣味で、編み物やパッチワークでカバンや財布・小物を作ってきました。その趣味が功を総じて今では編み物サークルで指導。気づけば10年以上経ちます。
日本には「ちりめん」と呼ばれるとても滑らかで触り心地の良い生地があります。絹織物であるこのちりめんは400年以上前から日本の衣服・風呂敷で使用されてきました。伝統的なこのちりめんを使って、和小物を作り日本の文化を海外の方に広めたいたいです。
I love doing some fancywork. I started doing this when I was teenager. I made bags, wallets and so on. I'v been teaching how to knit, do some fancywork for more than 10 years.
Do you know 'Chirimen'? It is a traditional Japanese cloth.
Chirimen handiwork is silk fabric having a smooth and pleasant feel. Silk has been cherished as a material of Japanese kimono and bags are called 'furoshiki' over the past three centuries. Scraps of chirimen are made into a variety of objects, such as…
Saugumo sumetimais pinigus perveskite ir bendraukite tik Airbnb svetainėje ar programėlėje. Daugiau informacijos

Kur būsite

You can experience it at Rental Space 385N in Imazato. Imazato is next to Tsuruhashi. Here is easily accessible. Our place is also near the station and you can take both Kintetsu line and Metro Pink line.
We also have other authentic Japanese culture classes such as Japanese flower arrangement, calligraphy, dressing up in Kimono, green tea ceremony.
今里レンタルスペース385Nで開催します。鶴橋の隣に位置し、交通の便がいいです。近鉄・メトロどちらの駅からも近いです。他にもしめ縄作り・お抹茶・書道・着物体験などを開催しています。

Ką reikėtų žinoti

Atšaukimo taisyklės

Potyrius atšaukti ir susigrąžinti visus pinigus galima per 24 valandas po įsigijimo arba likus ne mažiau kaip 7 dienoms iki potyrio pradžios.

Reikalavimai svečiams

Visi dalyviai (ir organizatorius) turi dėvėti apsauginį veido dangalą.

Ką pasiimti

You may bring your camera, or video camera with you if you like. (必要であればカメラやビデオカメラ